<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>{miss}understood &#187; Legend</title>
	<atom:link href="http://miss-understood.net/blog/tag/legend/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://miss-understood.net/blog</link>
	<description>Remembrance is a form of meeting. Forgetfulness is a form of freedom.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 05:20:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>“老公”“老婆”的来由</title>
		<link>http://miss-understood.net/blog/2009/10/21/its-said-husband-and-wife/</link>
		<comments>http://miss-understood.net/blog/2009/10/21/its-said-husband-and-wife/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 02:17:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>风凝</dc:creator>
				<category><![CDATA[Digest]]></category>
		<category><![CDATA[Legend]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miss-understood.net/blog/?p=2068</guid>
		<description><![CDATA[<p>Posted in <a href="http://miss-understood.net/blog/category/web-roundups/digest/" title="Digest">Digest</a></p>故事一 妻子何以称“老婆”、丈夫何以叫“老公”？据说源于唐代的一段故事。 唐代有一个名士，名叫麦爱新，他看到自己的妻子年老色衰，便产生了嫌弃老妻，再纳新欢的想法，并写了一副上联放在案头：“荷败莲残，落叶归根成老藕。”被他的妻子看到了，妻子从对联中看到了丈夫弃老纳新的念头，于是便提笔续了一副下联：“禾黄稻熟，吹糠见米现新粮。”这副下联，以“禾稻”对“荷莲”，以“新粮”对“老藕”，不仅对得十分工整贴切，新颖通俗，而且，“新粮”与“新娘”谐音，饶有风趣。麦爱新读了妻子的下联，被妻子的才思敏捷和拳拳爱心所打动，便放弃了弃旧纳新的念头。妻子见丈夫回心转意，不忘旧情，乃挥笔写道：“老公十分公道。”麦爱新也挥笔写了下联：“老婆一片婆心。” 这个带有教育意义的故事很快被流传开来，世代传为佳话。从此便有了“老公”和“老婆”这两个词。 故事二 相传很久以前，有位叫程一乐的老人看见妻子年老色衰，当年的花容月貌变成鸡皮鹤骨，顿生厌弃之心。于是便写下“荷败莲残，落叶归根见老藕”的上联贴在室内。 聪明的妻子看了这上联后，已察觉丈夫的用意，便提笔续写“禾黄稻熟，吹糠见米现新粮”的下联，用“新粮”与“新娘”的谐音，戳穿了丈夫意欲“弃旧纳新”的不良居心。 程一乐看了妻子续写的下联，十分钦佩她的才思，打消了喜新厌旧的邪念，从此对妻子情深意笃、疼爱有加。 妻子见丈夫知错辄改，非常高兴，就写下“老公十分公道”的上联，程一乐见了，马上续上下联“老婆一片婆心”，从此“老公”、“老婆”这夫妻间亲昵的称谓便流传了下来。 风凝：基本上可以看出这两个称呼都由来已久、且皆是褒义，与最近风传的什么“清朝时逛妓院的太监被称为‘老公’又被香港人学去”大相径庭。无知不可怕，拿无知来炫耀便是其心可诛了。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Posted in <a href="http://miss-understood.net/blog/category/web-roundups/digest/" title="Digest">Digest</a></p><h3 class="heading">故事一</h3>
<p>妻子何以称“老婆”、丈夫何以叫“老公”？据说源于唐代的一段故事。</p>
<p>唐代有一个名士，名叫麦爱新，他看到自己的妻子年老色衰，便产生了嫌弃老妻，再纳新欢的想法，并写了一副上联放在案头：“荷败莲残，落叶归根成老藕。”被他的妻子看到了，妻子从对联中看到了丈夫弃老纳新的念头，于是便提笔续了一副下联：“禾黄稻熟，吹糠见米现新粮。”这副下联，以“禾稻”对“荷莲”，以“新粮”对“老藕”，不仅对得十分工整贴切，新颖通俗，而且，“新粮”与“新娘”谐音，饶有风趣。麦爱新读了妻子的下联，被妻子的才思敏捷和拳拳爱心所打动，便放弃了弃旧纳新的念头。妻子见丈夫回心转意，不忘旧情，乃挥笔写道：“老公十分公道。”麦爱新也挥笔写了下联：“老婆一片婆心。” </p>
<p>这个带有教育意义的故事很快被流传开来，世代传为佳话。从此便有了“老公”和“老婆”这两个词。 </p>
<h3 class="heading">故事二</h3>
<p>相传很久以前，有位叫程一乐的老人看见妻子年老色衰，当年的花容月貌变成鸡皮鹤骨，顿生厌弃之心。于是便写下“荷败莲残，落叶归根见老藕”的上联贴在室内。</p>
<p>聪明的妻子看了这上联后，已察觉丈夫的用意，便提笔续写“禾黄稻熟，吹糠见米现新粮”的下联，用“新粮”与“新娘”的谐音，戳穿了丈夫意欲“弃旧纳新”的不良居心。</p>
<p>程一乐看了妻子续写的下联，十分钦佩她的才思，打消了喜新厌旧的邪念，从此对妻子情深意笃、疼爱有加。</p>
<p>妻子见丈夫知错辄改，非常高兴，就写下“老公十分公道”的上联，程一乐见了，马上续上下联“老婆一片婆心”，从此“老公”、“老婆”这夫妻间亲昵的称谓便流传了下来。</p>
<blockquote><p>风凝：基本上可以看出这两个称呼都由来已久、且皆是褒义，与最近风传的什么<a href="http://t.sina.com.cn/1222430350/4zP3ZGU">“清朝时逛妓院的太监被称为‘老公’又被香港人学去”</a>大相径庭。无知不可怕，拿无知来炫耀便是其心可诛了。</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miss-understood.net/blog/2009/10/21/its-said-husband-and-wife/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

