Latest Articles

About this entry

This entry was posted on Tuesday, May 17th, 2005 at 09:03 and is filed under Journal. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

Fly Me to the Moon

  今天实在是难受,上了一节课就请假回来了。
  如果老师硬是要挂我,我也没有办法——人么,活着是第一位的。
  下面是明天English Party我要唱的歌——估计以我现在的公鸭嗓子,是要让大家失望了。不过,这个曲子倒真不是我一开始想唱的,是班里一个男生对我说,你应该唱这个,很久没有听你唱过了。才最后决定就是它。
  这个曲子,到现在据说有30多个版本,最早是一个爵士乐,后来连黎明也翻唱过。而我选中的版本,是宇多田光改编的R&B版。节奏轻快一点,唱着还行。
  昨天发烧的时候给宿舍的mm们清唱了一遍,遭到了严重的打击——说我的声音太沉了。天,要是发烧了我的声音依然清亮,那我上的大学做什么?
  希望明天身体能好一点。

  还是全身疼……

Poets often use many words
To say a simple thing
It takes thought and time and rhyme
To make a poem sing

With music and words I’ve been playing
For you I have written a song
To be sure that you’ll know what I’m saying
I’ll translate as I go along

Fly me to the moon
And let me play among the stars
won’t you let me see what spring is like on Jupiter and Mars
In other words: Hold my hand!
In other words: Darling kiss me!

Fill my heart with song,
And let me sing forever more
Cause you are all long for all I worship and adore
In other words: Please be true!
In other words: I love you!

In other words: Please be true!
In other words: I love you!

Comments are closed.

Comments are currently closed on this entry.